Las traducciones impulsadas por la tecnología en la era digital

26 febrero, 2021
6 Compartido 884 Visualizaciones

Las traducciones se convierten en óptimas cuando se combinan los esfuerzos de la traducción humana y la traducción automática, asegura Ofer Tirosh, director general de la agencia de traducción Tomedes

La tecnología aplicada a la traducción está cambiando definitivamente los negocios y la experiencia de los usuarios. El uso de nuevas tendencias tecnológicas como el Big Data o la Inteligencia Artificial se ha convertido en algo imprescindible para las agencias de traducción. 

Las máquinas se están desarrollando tan rápido que los gigantes tecnológicos multinacionales compiten codo a codo para aprovechar conceptos como la inteligencia artificial (IA) y el aprendizaje automático (ML) en soluciones de alta tecnología en diversas industrias. El sector de la traducción no es una excepción; las nuevas tecnologías han comenzado a revolucionar los enfoques lingüísticos tradicionales, dando paso a la lingüística computacional inteligente y a grandes perspectivas en este ámbito para el futuro. 

El Big Data en la traducción

El Big Data desempeña un papel clave en la industria de la traducción. El volumen de datos que se genera en programas de traducción automática se duplica cada 1,2 años, según IBM. La industria de la traducción no es una excepción, y los beneficios son reales, tanto para los traductores como para los clientes de cientos de agencias de traducción.

Los macrodatos brindan una amplia oportunidad para que las organizaciones analicen una gran cantidad de información para identificar y predecir tendencias clave, como puede ser la demanda de un determinado idioma. 

Aparte, se está invirtiendo en inteligencia artificial, aprendizaje automático y chatbots, herramientas todas ellas que permiten mejorar los servicios de traducción profesional. Con esta tecnología, las empresas pueden comparar con precisión la disparidad entre la traducción automática y la traducción humana. Además, pueden resolver los errores que hayan cometido anteriormente y pueden aumentar la productividad al crear nuevos puntos de referencia. 

Cómo se usa la tecnología en la traducción

Transcripción impulsada por IA

El comienzo de las soluciones de traducción asistida por la tecnología llegó con la introducción de capacidades de reconocimiento automático de voz (ASR) mediante las cuales las máquinas pueden reconocer archivos de audio y ponerlos por escrito. La aplicación del procesamiento de lenguaje natural impulsado por IA permitió la creación automática de subtítulos en tiempo real. Muchos proveedores de traducción ofrecen ahora la transcripción automática con alta precisión y precios asequibles.

Traducción automática 

Aunque el concepto general y los primeros intentos del servicio de traducción automática se remontan a principios del siglo pasado, el negocio de la traducción automática ha atravesado muchos hitos y ha logrado varios avances.

Las últimas técnicas de traducción automática se conocen como traducción automática neuronal (NMT), o traducción que depende del aprendizaje automático neuronal o del aprendizaje profundo para crear una traducción precisa. Este tipo de traducción generalmente se alimenta de datos y memorias de traducción y se vuelve capaz de desarrollarse, analizar el contexto y proporcionar una traducción de alta calidad.

Traducción simultánea de voz

También conocida como traducción de voz a texto, esta tecnología se ocupa de traducir señales de voz acústicas y convertirlas en texto en un idioma extranjero. La traducción simultánea combina ASR con algoritmos NMT para crear un contenido traducido escrito instantáneamente.

Se puede ofrecer la traducción simultánea a través de subtítulos traducidos en vivo o transcripciones traducidas después del discurso. 

Doblaje automatizado

Entre todas las tecnologías de traducción, el doblaje automático parece ser la función más desafiante. Esta tecnología, que tiene poco recorrido, implica la transcripción de voz a texto y la traducción de ese texto a otro idioma antes de generar voz a partir del texto traducido y ofrecerlo en tiempo real.

La primera parte del proceso es en realidad la misma que la traducción profesional de voz a texto, mientras que la segunda parte se ocupa de los desafíos de convertir el texto en un discurso que coincida con el timbre original, la emoción, la duración, la prosodia, el ruido de fondo, así como la reverberación.

Sincronizar el discurso traducido en un video con la máxima calidad y la mínima latencia se consigue cada vez más con servicios de interpretación humana, y marca un verdadero desafío frente a los expertos en tecnología.

Beneficios de la tecnología en la traducción profesional

Una agencia de traducción es consciente de que el proceso para completar correctamente un trabajo profesional implica de un trabajo previo. Es por eso por lo que cuando se solicitan los servicios de traducción profesional se recurre a gestores de proyectos que se encarguen de llevar a buen puerto el proyecto en su conjunto. 

Una vez se encarga el trabajo al traductor profesional adecuado, es posible recurrir a la tecnología para dotar de una mayor eficiencia la traducción humana. En este sentido, entre sus beneficios destaca la capacidad para manejar grandes proyectos con mucho flujo de información. Y es que gracias a las tecnologías disponibles, la agencia de traducción puede consultar gran cantidad de datos en diferentes idiomas, de manera que se conseguirá un resultado más fiable y certero. 

Por otro lado, la traducción automática es útil en la post edición de los trabajos para poder detectar dobles intencionalidades o posibles errores de comprensión del contenido. 

La traducción automática es una herramienta de traducción factible para completar la labor del profesional de los idiomas. Hay que tener en cuenta que con acceso a Internet, la mayoría de las búsquedas están a solo dos o tres clics de distancia. Este es un proceso que ahorra tiempo a los traductores y también mejora la calidad de la traducción.

Te podría interesar

Siemens lanza ‘Smart Hotel’ para darle al cliente todo el control durante su estancia
Actualidad
29 compartido2,568 visualizaciones
Actualidad
29 compartido2,568 visualizaciones

Siemens lanza ‘Smart Hotel’ para darle al cliente todo el control durante su estancia

José Luis Arcángel - 13 septiembre, 2018

Esta solución ofrece a los clientes una estancia conectada y personalizada y a los gestores de los hoteles una vía de mejora de eficiencia y servicio. Siemens,…

Data Center tendrá dos nuevos colaboradores para instalar fibra óptica
Actualidad
6 compartido1,166 visualizaciones
Actualidad
6 compartido1,166 visualizaciones

Data Center tendrá dos nuevos colaboradores para instalar fibra óptica

Georgina Ortíz - 7 noviembre, 2019

Ambas compañías han destacado la labor de Silicon Alley Madrid al promover alianzas de este tipo entre asociados. Corning y Jelp han firmado un acuerdo de colaboración…

Globant adquiere Bluecap y fortalece sus servicios de consultoría en el sector financiero
Actualidad
5 compartido962 visualizaciones
Actualidad
5 compartido962 visualizaciones

Globant adquiere Bluecap y fortalece sus servicios de consultoría en el sector financiero

Redacción BDM - 22 diciembre, 2020

La sólida experiencia en consultoría y las fuertes capacidades analíticas de Bluecap refuerzan el liderazgo de Globant en estrategia, diseño y transformación digital.  Globant ha anunciado la…

Dejar comentario

Su email no será publicado

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.