El Gobierno vasco invierte 800 mil euros en Inteligencia Artificial (IA) para el desarrollo de una herramienta para la traducción automática en Euskera. El programa comprende dos fases: una primera de entrenamiento del sistema y una segunda ya «operacional«.
‘‘Modela» es la nueva herramienta que supone la traducción automática de euskera creada con Inteligencia Artificial (IA) que ha supuesto al Gobierno vasco 800 mil euros de financiación con apoyo de algunas entidades privadas.
Según han explicado sus promotores, la innovadora herramienta, que ofrece resultados «de una calidad nunca vista hasta el momento para el euskera» y garantiza la «confidencialidad» de los textos, está basada en una traducción automática a partir de «redes neuronales» que utilizan distintos algoritmos de compleja explicación y que ya antes habían sido utilizadas para crear traductores de otros idiomas.
El programa comprende dos fases: una primera de entrenamiento del sistema y una segunda ya «operacional«, iniciada el pasado miércoles 28 de noviembre con su puesta a disposición de los usuarios.
«Modela» también hará posible «un gran desarrollo tecnológico y profesional» de este sector y aumentará la «productividad» de los profesionales de la traducción, un mercado que en 2017 movió alrededor de 40 millones de euros con cerca de 500 millones de palabras traducidas.
«Modela» que ya está disponible para el público general a través de Internet, tiene un modo gratuito que permite traducir un número limitado de palabras cada mes, y cuenta también con una versión de pago con mayores prestaciones.
El modo de empleo es rápido y sencillo ya que permite volcar instantáneamente bloques de palabras desde el euskera al castellano y viceversa mediante «corta-pega» de escritos en los formatos de texto más habituales.